طراح جشن‌های 2500 ساله چه کسی بود+عکس

(بسم الله الرحمن الرحیم)
وی نویسنده سخنرانی‌های مهم شاه شد. ایده تغییر تقویم ایران از هجری خورشیدی به شاهنشاهی نیز به شجاع‌الدین شفا نسبت داده می‌شود.
  شجاع‌الدین شفا در ۱۲۹۷ خورشیدی در قم به دنیا آمد. او تحصیلات خود را تا پایان دبیرستان در قم به انجام رساند و برای تحصیلات دانشگاهی به تهران رفت و پس از فارغ‌التحصیلی در رشته ادبیات فارسی، تحصیلاتش را در در بیروت و فرانسه ادامه داد.

پس از آغاز جنگ جهانی دوم و اشغال فرانسه و سپس ایران، به کشورش بازگشت و به عنوان مترجم در رادیو استخدام شد، همزمان فعالیت سیاسی را نیز آغاز کرد و از بنیان‌گذاران حزبی شد به نام میهن‌پرستان، با روزنامه‌ای به همین نام که سرمقاله‌هایش را شجاع‌الدین شفا می‌نوشت. تا سال ۱۳۵۷، حدود شصت عنوان ترجمه و تألیف از شجاع‌الدین شفا به چاپ رسید.

ایده پرداز جشن‌های 2500 ساله چه کسی بود+عکس

شفا در سال ۱۳۵۲ مأمور ساخت «کتابخانه ملی پهلوی» در قلب تهران می‌شود. این کتابخانه بنا بود ظرف ده سال به بهره برداری برسد و در همان ابتدا، ششصد هزار عنوان کتاب و بیش از ۲۵ هزار عنوان نشریه را در خود جای دهد. مسابقه‌ای جهانی برای انتخاب معمار کتابخانه برپا شد که بیش از سه هزار شرکت کننده داشت و یک شرکت آلمانی در آن برنده شد اما کلنگ کتابخانه هیچگاه به زمین زده نشد.

وی قبل از پیروزی انقلاب اسلامی، عهده‌دار سمت‌های علمی فرهنگی مختلفی بود؛ از جمله مدتی دبیرکل شورای فرهنگی سلطنتی بود و همچنین ریاست کتابخانه ملی پهلوی را بر عهده داشت که بعد از کتابخانه مجلس شورای ملی بزرگ‌ترین کتابخانه کشور به شمار می‌رفت. وی پس از انقلاب سال ۱۳۵۷ تا آخر عمر در فرانسه زندگی کرد و در فروردین ۱۳۸۹ از دنیا رفت.

بجز مدت کوتاهی فعالیت سیاسی، شفا بیشتر عمر خود را صرف فعالیت‌های فرهنگی نمود. وی مدتی رایزن فرهنگی محمدرضا شاه پهلوی بود و برخی نطق‌های او را تهیه می‌کرد. ایده برگزاری جشن‌های ۲۵۰۰ ساله شاهنشاهی ایران او نقش مهمی در سیاست‌گذاری‌های فرهنگی شاه ایفا کرد، به ویژه در سیاست‌های ملی‌گرایانه شاه و اندیشه بزرگداشت و احیای ایران باستان.

شجاع‌الدین شفا؛ نویسنده سخنرانی‌های مهم شاه شد. ایده تغییر تقویم ایران از هجری خورشیدی به شاهنشاهی نیز به شجاع‌الدین شفا نسبت داده می‌شود. 

سمت‌های او در دوران پهلوی دوم عبارت بودند از : معاون فرهنگی دربار شاهنشاهی، سفیر بین‌المللی ایران در امور فرهنگی، رئیس کتابخانه ملی پهلوی، دبیر کل شورای فرهنگی سلطنتی، دبیر کل انجمن بین‌المللی ایران شناسان

- لینک کوتاه این مطلب

» مشرق
تاریخ انتشار:27 بهمن 1394 - 16:13

نظر شما...
    • آزادمرد

      خدا این مردک دغل‌کار شیاد را لعنت کنه که در کتاب «تولدی دیگر» موذیانه قرآن را به دلخواه خودش ترجمه و کم و زیاد کرده و ادعا کرده که قرآن از تورات اقتباس شده...!
      درحالی که با تحقیق و بررسی به متن عربی قرآن با ترجمه اصلی در مقایسه با نوشته‌های تورات پی‌ می‌بریم آنچه در قرآن (مثلا درباره داستان نوح و انبیاء الهی و...) آمده در تورات نیست و آنچه در تورات(تحریف شده) آمده برخلاف قرآن است و اکثرا ادعاهایش چرت و مزخرفه.
      خلاصه خائن‌الدین نویسنده‌ای شیاد و حقه‌باز بود و هیچ خدمت صادقانه و ارزش علمی برای فرهنگ ایران نداشت.
ورود به نسخه موبایل سایت عــــهــــد