در شگفتی آفرینش انسان/نهج البلاغه

(بسم الله الرحمن الرحیم)
متن[1] و ترجمه[2] :
 

وَ قَالَ ( عليه‏السلام ) اعْجَبُوا لِهَذَا الْإِنْسَانِ


يَنْظُرُ بِشَحْمٍ وَ يَتَكَلَّمُ بِلَحْمٍ

وَ يَسْمَعُ بِعَظْمٍ وَ يَتَنَفَّسُ مِنْ خَرْمٍ
 
براى (آفرينش) اين انسان به شگفت آئيد (انديشه نمائيد تا به قدرت و توانائى آفريدگارش پى بريد كه او را طورى آفريده) كه با پيهى (چشم) مى‏بيند، و با گوشتى (زبان) سخن مى‏گويد، و با استخوانى (گوش) مى‏شنود، و از شكافى‏ (بينى) نفس مى‏كشد.
 

ز روى فـكــر انــدر كـــار انســان

نــظـــر آريـــد و در پــيــدايــش آن

كـه انــدر خلقتـش باشـد غـرائـب

شــگـفـت انــگيـز اسـرار و عـجائب

جهـان و هـر چه انـدر آن ز تـنـبـيــه

هـمـى بــيــنــد مـرا و بـا پـاره پـيـه

كه خود آن پيه باشد چشم و ديـده

هـــزاران پـــرده پــيــش آن دريـــده

به پـاره گوشـت كه نـامش زبانـسـت

فصـاحت را بـيانـش ترجـمـان اسـت

كند آن گوش چون ساز سخن ساز

عـيــان از آن شـود بــس گـوهـر راز

به قطعـه اسـتخوان كـه گـوش باشـد

شـنـيـدن را بـكـار از هوش بـاشـــد

زبـان هر كه بر هر حرف گويا اسـت

بدون كاست و كم گوش شنو است‏

ز ســوراخ دمــاغ و راه بــيــنــى

نفس خوش مى‏كشد نيكو چو بینی

- نهج­ البلاغه فیض­الاسلام ص1091

2- ترجمه و شرح نهج­ البلاغه فیض ­الاسلام ج1 ص1091. ترجمه منظوم از شرح ‏نهج ‏البلاغه ‏منظوم محمدعلی ­انصاری­ قمی، ج 9، ص 15

- لینک کوتاه این مطلب

» ابوتراب
تاریخ انتشار:10 آذر 1393 - 21:15

نظر شما...
ورود به نسخه موبایل سایت عــــهــــد